给予与回报
作者:任运生 2016-01-09 点击:...次
经文:列王记上17:7-16 以色列列王时代的历史是以色列逐渐衰亡的历史,但正如俗语所说“乱世出英雄”,这段黑暗的历史却出现了以利亚及以利沙这样伟大的先知。这一时期也成为人类历史上三个明显的神迹时代之一:摩西和约书亚时代;以利亚及以利沙时代;主耶稣和使徒时代。 先知以利亚在历史中突然出现,神秘消失(suddenly appear, mysteriously disappear),如夹心三明治一样,在其登台与退场的中间,是他明光闪烁,波澜壮阔的一生。以利亚性格刚烈,勇敢无惧,直斥罪恶,宣告审判,一生经历高峰低谷,却始终对神忠心耿耿,可歌可泣,可敬可佩。最后在荣耀中被接升天!以利亚的生命,如黑暗夜空中的闪电,短促却极其耀眼,留下永不磨灭的印记。 以利亚被称为烈火先知,因为他性情如火,所到之处硝烟弥漫。不过,在此分享以利亚生平中相对平缓,比较不那么激烈的一段,记载在列王记上第十七章七至十六节。 以利亚初次露面,就直接向以色列王亚哈叫板:“基列寄居的提斯比人以利亚对亚哈说,我指着所事奉永生耶和华以色列的神起誓,这几年我若不祷告,必不降露,不下雨。”(王上17:1)不仅没有雨,连一滴露水也没有。新约雅各书证实,因以利亚的祷告,三年零六个月没有降雨。具有讽刺意味的是,巴力是掌管雨水的神,竟是如此的无能为力。 正当邪恶的亚哈和臭名昭著的王后耶洗别在全国推行巴力崇拜时,以利亚却宣称,耶和华是永生的神,永活的神,唯一的神,是以色列的神!而且是对着亚哈王宣告,何等的勇气和胆量!“我……所事奉……的神”,原文是,“我所侍立在祂面前的那一位”(Before Whom I Stand)。仅这一节经文,就突显出先知以利亚鲜明的个性:勇敢无惧,不畏强暴,忠心耿耿,斩钉截铁! 耶洗别像清末的慈禧太后一样心黑手辣,她以为已经杀尽了耶和华神的先知,没想到现在又突然冒出来一个以利亚。且不说以利亚的信息,单就以利亚这个名字,就足以使耶洗别气急败坏。以利亚名字的意思是“耶和华是我的神”!可想恼羞成怒的耶洗别必然是欲除之而后快。于是,“耶和华的话临到以利亚说,你离开这里往东去,藏在约旦河东边的基立溪旁。你要喝那溪里的水,我已吩咐乌鸦在那里供养你。”(王上17:2-4) 人把神看为圣诞老公公,有人把神看做铁面无私的警察和法官,这都是对耶和华神的严重误解。耶和华神温柔又大能,威严又慈祥,严谨又幽默。 如今,神对以利亚说,我已吩咐乌鸦在那里供养你。也许你会说,耶和华神不会是在开玩笑吧! “乌鸦早晚给他叼饼和肉来,他也喝那溪里的水。”(王上17:6)优美又有趣的一句话:乌鸦就早晚给他叼饼和肉来。 这节经文的中文翻译,简洁准确,但却淡化了原文所要强调的一个细节。原文直译应该是: 乌鸦(们)给以利亚送去饼和肉在早上,又送去饼和肉在晚上(The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening)。 希伯来文圣经以简洁著称,如诗篇二十三篇第一节,“耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。”原文只有四个字,译成中文要用14个字,英文要11个字。路得记一章十六节,“你往哪里去,我也往哪里去。你在哪里住宿,我也在哪里住宿。你的国就是我的国,你的神就是我的神。”原文只有十个字,中文译文要用40个字,英文要24个字。但王上17:6这节经文的中文翻译,却是反过来:原文复杂,译文简单。对吗?对!准确吗?准确!但缺少点儿什么。任何翻译,无论多好,都总要打些折扣的。这里原文的“在早上”,“在晚上”,强调定时定点,准确无误。乌鸦何以如此准时、早晚不误地为以利亚叼饼叼肉? 乌鸦是最馋又自私的鸟类,专爱吃肉,又不愿分享,难道不怕乌鸦在半道上自己将肉吃了?谁能使乌鸦准时送肉又不馋嘴? 乌鸦原文是复数,应该是“乌鸦们,”但中文的乌鸦是一个集合名词,看不出是单数还是复数。所以,不是一只乌鸦,而是多只乌鸦。谁能想像,神竟然会吩咐乌鸦供养以利亚? 以利亚向神祷告求神不下雨,不降露,神垂听他的祷告,结果是天闭塞了三年零六个月(雅5:17),而他自己的藏身之地基立溪的溪水也终于枯干了。以利亚祈求神刑罚以色列的罪恶,但他自己也要连带受累,也不能幸免地和百姓一道遭遇着干旱和饥荒的苦难,正如当年十二个探子中的迦勒和约书亚一样,纵有信心,也被连累在旷野漂流四十年。 “耶和华的话临到他说,你起身往西顿的撒勒法去,住在那里。我已吩咐那里的一个寡妇供养你。”(撒上17:8-9) 神当初吩咐以利亚藏在约旦河东面的基立溪旁,有两个目的:第一,保护以利亚躲避耶洗别的杀害;第二,供养以利亚免遭饥荒。现在,神却吩咐以利亚到西顿的撒勒法去,并要那里的一个寡妇供养他。在人看来,这两个目的恐都难以实现。 首先,西顿是耶洗别的老家,她父亲谒巴力在那里作王(王上16:31),以利亚到那里去,在谒巴力的眼皮底下大摇大摆地出入,岂非自投罗网?第二,神要一个寡妇供养以利亚,不是一天两天,而是要“住在那里”。孤儿寡妇是社会最底层的人群,新旧约圣经都号召人们照顾孤儿寡妇。新约圣经更是把看顾孤儿寡妇上升到信仰的高度:“在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇。”(雅1:27)一个需要人照顾的人岂能供养他人? 但神的作为常常和人的逻辑颠倒过来,所以他才是那位独行奇事的神!神吩咐以利亚到西顿的撒勒法,正所谓“大隐隐于市”。“大隐隐于市”有点侥幸碰运气的意味;但在神那里不存在侥幸。他吩咐以利亚到西顿的撒勒法去,就必是万无一失。至于吩咐一个寡妇供养以利亚,至少比吩咐乌鸦供养以利亚更合情理些。 显然,以利亚已经习惯于神做事的方式,所以也不争辩,也不提问,像上次一样,“就起身往撒勒法去”(王上17:10)。 以利亚来到城门口,看见一个寡妇在那里捡柴,他要试验一下,看那寡妇到底是不是要供养他的那一位。“求你用器皿取点水来给我喝。”(王上17:10)要知道,向一个西顿的寡妇要水喝,并非一件平常之举,想一下主耶稣在雅各井旁向撒马利亚妇人要水喝时一开始遭受的冷遇,就不难想像外邦人对以色列人的敌视和当时女人与男人间的距离。更何况,在极端干旱之年,水是很宝贵的,一碗水是可以救条命的。因此,当那寡妇二话没说,转身去取水,正如当年亚伯拉罕的仆人为以撒娶亲时遇见利百加时的情形,便证实了以利亚的猜测,于是他便“得寸进尺”地追加一句:“也求你拿点饼来给我。”(王上17:11) 对撒勒法的寡妇来说,她显然知道眼前这一位就是以色列来的先知,因为神事先已经告诉了她。然而,先知的话—“也求你拿点饼来给我”—明显激发了她内心掩盖着的愁苦,让你几乎听得到她的哭泣:“我指着永生耶和华你的神起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油。我现在找两根柴,回家要为我和我儿子作饼。我们吃了,死就死吧。”(王上17:12)她的苦痛有两个层面:现实的困境是,她和她儿子只剩下最后一顿饭了,因为“坛内只有一把面,瓶里只有一点油”。心灵的困境是,她已失去了信心和盼望:“我们吃了,死就死吧。”人的最大的悲哀莫过于失去了盼望。 以利亚对她说,“不要惧怕。”正常人尚且有各样的惧怕,何况这位只剩下一把面的寡妇呢?有人做过统计,圣经中“不要惧怕”这几个字出现大约365次,正好平均每天一次,因为神知道,人太容易为太多的事情担心惧怕,所以,他自己或藉他的仆人不断重复地对人说:不要惧怕!以利亚此时对寡妇说,“不要惧怕!”先知的坚定不移,是因为站在他旁边的那位使人绝处逢生的神! “不要惧怕。可以照你所说的去作吧。只要先为我作一个小饼拿来给我,然后为你和你的儿子作饼。”(王上17:13)如果这句话,让你读出先知的自私、冷漠、贪婪或是不讲情理的话,那就实在是大错特错了。相反,先知那单纯的内心活灵活现地端承在你面前,单纯得像小孩子一样天真无邪,单纯得近乎幼稚,单纯得可爱,单纯得让人爱怜。 |
- 上一篇:才德妇人的楷模--女先知户勒大
- 下一篇:神所看中的
